My friend sent me this the other day, and I thought I would share it with you. It's quite interesting. The British are famous for their indirectness. Here are some examples of things you might hear if your boss or business associate is British and you want to understand what they REALLY mean!
(If you enlarge the font size on your computer, you can read it more easily.)
I can't agree more. Once my British friend gave comments to the Chinese food, he said: it's very interesting. I can translate his words automatically to "I think it's disgusting"
回覆刪除Thanks for sharing information.
回覆刪除It is useful.
I will use it in my work. :)
Helen Chen
Glad it's useful, Helen!
回覆刪除:)
Hi Quentin, have not visited here for a while. How's everything? Just share my recent experience at the old topic here. Couple of weeks ago, when my classmate from California said "How are you" to me, I tried to show off by learning British guys reply "not too bad." Then he was surprised and asked me what's wrong. That made me a little bit mortifying for he just totally got the opposite meaning.
回覆刪除